vendredi 1 juin 2007

1er juin - JOUR DE L'ENFANT











l'enfant = a criança; les enfants = as crianças (article défini)
un enfant = uma criança; des enfants = umas crianças (article indéfini)
cet enfant = esta criança; ces enfants = estas crianças (déterminant démonstratif)
C'est un mot masculin en français.
"Il n'y a pas de plus beau coeur que celui d'un enfant et il n'y en a pas de plus mauvais que celui qui le brise."
JEUX POUR ENFANTS:

SITES POUR ENFANTS:

10 commentaires:

Joana Luísa 8º3 a dit…

Salut..

C'est mon jour.. =D

Au revoir..

Ana Cardoso a dit…

Joana Luísa 88º 3):
Comme il n'y pas (encore) le Jour de l'Adolescent (peut-être, un jour, à l'avenir...), c'est aussi ton jour, ce premier juin.

Ana Teixeira a dit…

Bonjour Mme.

Merci de votre correction.
Je vais faire de l'attention pour ne commettre pas les mêmes erreurs.
Il y a beaucoup de temps que je n'ecrit pas le français.
Bonne journée.

Ana Teixeira

Ana Cardoso a dit…

Bonjour Mme Ana Teixeira:
J'ai déjà dit, hier, à votre fille que j'ai beaucoup apprécié votre commentaire en français et que vous écrivez correctement, sauf quelques petites (et pas graves) incorrections.
Maintenant, il faut que je corrige seulement:
"pour ne pas commettre" (avec l'infinitif, on utilise la négation avant le verbe; dans les autres cas, c'est selon le schéma "NE / N' + VERBE + PAS");
Je n'écris pas" , c'est la terminaison de la première personne du singulier, avec la terminaison "s", pour la 1ère et 2e personnes et "t" pour la 3e du singulier.
Continuez à participer! Votre fille, aussi!

Ana Teixeira a dit…

Salut Mme

Merci encore.

Les formes verbales sont le grand probléme pour moi, parce que, j'ai oublié beaucoup des choses pendant les annés que je n' ecris pas le français.
Mais maintenant, je pense que avec cet endroit, que vous m' avez donné de pouvoir ecrire le français et d' être bien corrigé, dans quelques jours j' ira l' ecrire trop mieux.

Il manque du cinéma français dans la télé portugaise.

Au revoir

Ana Teixeira

Fernando a dit…

Salut...

Je pense que le jour de l'enfant c'est important pour tout le monde que a dejá était un enfant...

Ana Cardoso a dit…

Fernando (8º1):
Tout le monde qui... (pronom relatif sujet, suivi du verbe);
a déjà été (=já foi)- c'est le passé composé du verbe être;
été, c'est le participe passé;
était déjà (=já era), c'est l'imparfait, un temps simple.

Ana Cardoso a dit…

Je vous salue de nouveau Mme Ana Teixeira, avec qui je suis tout à fait d'accord (tout le monde l'est aussi) avec vous en ce qui concerne le cinéma français. Malheureusement!...
En corrigeant:
problème, avec un accent grave;
L'adverbe de quantité beaucoup exige "de" (d'). On dit: J'ai des amis; j'ai beaucoup d'amis;
années, c'est un mot féminin;
Je vais écrire (futur proche) OU J'écrirai (futur simple).
Oui, bien sûr, les langues, c'est comme les maths, il faut s'entraîner, pour ne pas oublier. Mais, je répète: vous avez un très bon domaine de la langue française. Beatriz, aussi, elle a beaucoup de facilité à apprendre les langues étrangères.
Vous avez l'habitude de lire en français? Journaux, magazines ou livres? Et la télé française, vous la regardez?

Ana Teixeira a dit…

Bonjour Mme.
Malheureusement, je n'ai pas l'habitude de lire la presse française. Je lis presque tous les jours un blog
de ma cousine Manuela qui habite en France depuis 1970, l'année que je suis né.(www.chrysalide63.skyblog.com). Et je lis aussi d'autres blog en français, mais ils n' ont pas de l'importance que celui lá pour moi.
J'écoute beaucoup de musique française. Ce n'est pas la musique actuel, mais j´adore Joe Dassin, Brel, Art Sullivan, Sylvie Vartan, Michel Sardou, Aznavour, Cora Vaucaire et bien sur EDITH PIAF.
La télé c' est trés difficile de la regarder car je n' ai pas beaucoup de temps, et quand je l'ai je regarde la télé portugaise.
Avec deux filles (Beatriz vous connaissez, mais la plus petite, elle a seulement 2 ans)il ne reste pas du temps pour la télé.

À bientôt

Ana Teixeira

Ana Cardoso a dit…

Mme Ana Teixeira:
Je m'excuse de ne pas pouvoir répondre plus tôt à votre dernier commentaire.
À propos de musique, vous pouvez rechercher sur les sites indiqués à droite, sur mon blog.

On dit "l'année où (pronom relatif = em que), je suis née (participe passé du verbe naître au féminin, à cause de l'accord obligatoire du participe passé avec le sujet, dans le cas de l'auxiliaire être);
pas d'importance, à la fois de "de l'", à cause de la négation;
musique actuelle (l'adjectif au féminin).
Je vais consulter le blog de votre cousine.